nyrgren: (Default)
[personal profile] nyrgren
Дочитал "Героев". Аберкромби, как всегда, крут. А вот к переводчику у меня как-то неожиданно много вопросов.
И "Первый закон", и "Лучше подавать холодным" были переведены очень прилично. Но, кажется, при работе над новой книгой их прочитать не то чтобы не удосужились даже - просто очень невнимательно читали, что ли. Слава мертвым, Челенгорм остался Челенгормом (в оригинале он Jaelenhorm, тут можно было бы порассуждать о том, как вообще стоит передавать "J" в именах людей Союза с этим их псевдо-голландским колоритом), а вот Трясучка почему-то стал Хладом, например.
Ну и совершенно хрестоматийная ошибка - переводить shame в любом контексте как "стыд" или "позорище". Вот уж воистину, оно.

***

Прослушал десяток версий "Рейнов из Кастамере". Наверное, мне никогда не надоест эта песня.
Hear me roar. 
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

nyrgren: (Default)
nyrgren

August 2014

S M T W T F S
     12
3 4 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2017 12:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios